平安彩票网官网

  • <tr id='Y89adW'><strong id='Y89adW'></strong><small id='Y89adW'></small><button id='Y89adW'></button><li id='Y89adW'><noscript id='Y89adW'><big id='Y89adW'></big><dt id='Y89adW'></dt></noscript></li></tr><ol id='Y89adW'><option id='Y89adW'><table id='Y89adW'><blockquote id='Y89adW'><tbody id='Y89adW'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='Y89adW'></u><kbd id='Y89adW'><kbd id='Y89adW'></kbd></kbd>

    <code id='Y89adW'><strong id='Y89adW'></strong></code>

    <fieldset id='Y89adW'></fieldset>
          <span id='Y89adW'></span>

              <ins id='Y89adW'></ins>
              <acronym id='Y89adW'><em id='Y89adW'></em><td id='Y89adW'><div id='Y89adW'></div></td></acronym><address id='Y89adW'><big id='Y89adW'><big id='Y89adW'></big><legend id='Y89adW'></legend></big></address>

              <i id='Y89adW'><div id='Y89adW'><ins id='Y89adW'></ins></div></i>
              <i id='Y89adW'></i>
            1. <dl id='Y89adW'></dl>
              1. <blockquote id='Y89adW'><q id='Y89adW'><noscript id='Y89adW'></noscript><dt id='Y89adW'></dt></q></blockquote><noframes id='Y89adW'><i id='Y89adW'></i>
                欢迎您访问金年会·诚∩信至上金字招牌官方网站!
                服务热线:020-13658441256
                • 产品
                • 文章

                NEWS CENTER

                新闻中心

                当前位置:首页 > 安卓/IOS官方下载

                站在文学肩膀上的话剧格外厚实

                来源:金年会·诚信至上金字招牌  更新时间:2024-06-27 05:29:31


                  【舞台艺术众家议】

                  作者:谷海慧(文艺评论人、站文国防大学军事文化学院原教←授)

                  每当我们谈及中外话剧经典,学肩无论出〇自莎士比亚还是膀上易卜生,无论属于曹禺还是剧格老舍,能够担当“经典”二字的外厚,无一不是站文优秀的文学作品,无一不是学肩以优秀案头剧本为→前提的舞台创造。文学提供的膀上精神视野和情感价值、敏锐感受与精准表达,剧格是外厚话剧最为¤可贵的艺术资源。

                  文学作品的站文话剧改编是近年戏剧舞台上的一个重要现▲象。仅就新世纪以来的学肩本土作品改编,我们就可以列出长长的膀上名单:《长恨歌》《推拿》《白鹿原》《平凡的世界》《一句顶一♀万句》《历史的天空》《繁花》《尘埃落定》《人世间》《狂人日记》《我不是潘【金莲》《俗世奇人》《主角》《钟鼓楼》《人间正道是沧桑》《红高粱》《一日三秋》《张居正》……这些赫赫有名的文学作品已成为话剧舞台◥创作的重要组成部分,形成对原创话剧的剧格有力补充。同时,外厚文学改♀编也体现了话剧艺术的文体自觉,显示出话剧艺术对文学性这一自身重要属性的确认。

                  文学一直是不同门类艺术的基础支撑,电影、电视剧、戏剧∮等领域,都不乏文学改编之作。话剧,顾名思义,是一门离不开语言的艺术形式,与文学关系更为密切,对于话剧来ㄨ说,文学改编是顺理成章的选择。在当代话剧发展历程∮中,文学改编从未缺席。一些重要院团的“看家戏”很多都是来自文学改编,如北京人艺的经典々话剧《骆驼祥子》和新近排演№的《正红旗下》。许多戏剧名家的代表作也都来自文学改编,例如黄定山的《我在天⊙堂等你》、方旭的《二马》,皆是以话剧形式对文学作品进行解码与重构。作为对原创╱的重要补充,文学改编拓宽了话剧舞台作品的来源,不断为话剧舞台提供滋养。经由文学加持的话剧作品,往往更』具精神厚度和艺术深度,更能彰显出文学魅力,也让话剧舞台更具生机和活力。尤为重要的是,文学作品改编话剧让一度在话剧作品中@ 有所欠缺的文学性复归话剧舞台,重新成⌒为创作者和观众视野中的艺术标准。

                  自20世纪90年代始,一些先锋戏剧作品的文学性便有所弱化。近年,伴随“后戏剧”时代来临,各种新的剧场要素被推向前台,代表文学高度的剧本越来越被忽略。这些关于戏剧可能性的金年会·诚信至上金字招牌新探索固然可贵,但其对话剧创作也产生了一些负面影响——轻视剧本、忽视文学的倾向出现在创作领域。这样说,并不是要求话剧一≡成不变,而是要求它有所坚守——坚守文体的★纯正,在守正基础上再进行创新。这个“正”,就是文学性。

                  在关于戏剧艺术本体性的研究和讨论中,我们常会听到这∞些答案:戏剧是▲综合艺术、舞台艺术、剧场艺术。戏剧确实具有综合性,也需要在舞台上和剧场中获得生命,但戏剧同时也是文学艺术。尤其话剧,将▂文学性视为其第一性,不算夸张。每当我们谈及中外话剧经典,无论出自莎士比亚还是易卜生,无论属于曹禺还是老舍,能担当“经典”二字的,无一不是优秀的文学作品,无一不是以优秀案头剧为前提的舞台创造。文Ψ学提供的精神视野和情感价值々、敏锐感受与精准表达,是话剧最为可贵的艺术资源。在这一点上,其他戏剧类型都没有话剧的要求↙迫切。

                  譬如歌剧,虽对歌词有文采要求,但声乐与器乐才是表现剧情的主要载体,舞台美术和服装也占有重要位置【。再比如舞剧,虽剧情依托于故事,但故事线索通常较简单,整体没有台◇词参与,肢体动作作为舞剧传情达意的重要媒介,价值高于其他要素。即便是戏曲,虽有《牡丹亭》《西厢记》等文辞︼典雅华美的作品,但多数代代相传的剧目对故事、人物甚至唱词的要求并不高,逻辑简单的故事、性格单一的人物、不甚讲究的唱词等在戏曲中并不鲜见。受众“听戏”的审美期待在于悦耳娱目,唱念做打∩甚至配器伴奏都非常重要,文学性则是锦上添花。唯有话剧,与文学的亲缘关系最为密切,对文学性的要求高于其他姊妹艺术。这也是为什么依据文学作品改◢编的话剧多于其他类型戏剧的原因。

                  虽然戏剧观念和艺术边界在不断拓展,戏剧艺术的重心经历了从剧本到舞台、从舞台到剧场的转移,话剧艺术也在强调自身的剧场性特征,但文学性作为其重要ζ属性,依然提示创作者不断向其复归。文学改编就是这种情形下话剧创作的自觉。

                  对于改编者来说,站在文学肩膀的高起点上,他/她已经具备→了先天优势,接下来需要着重考虑的是怎样不辜负这个条件,在与原作的对话中进行一次新创造。一个好的改编者,从不是原作的搬运工,而是善Ψ于理解与把握原作精神,同时生发新的意义。改编是另一次创作,是改编者价值观念、现实敏感、审美↙趣味与原作之间的碰撞融合。只有相得益彰和相互成就,才会有成功的改编。改编自张爱玲同名小说的话剧《红玫瑰与白玫瑰》,以两人饰演同一角色的方∑式表现人的两面性,玻璃走廊将舞台一分两半,既平分秋色又让人左右「为难,男主人公对感情的不专一就这样被具象化了。北京人艺和陕西人艺的两版《白鹿原》,用的是孟冰改编的同一剧本,分别经由林兆华和胡宗琪◣进行二度创作,即表现出不一样的美学风格,前者高远苍茫,后者沉郁苍凉。同样依托于↓作家刘震云的作品,丁一滕改编的《我不是潘金莲》以青花瓷盘式转台和戏曲旦角空脸做出符号化隐喻;牟森则在极简的舞台上演绎《一句顶一万句》中∞主人公的孤独。这样的例子不胜枚举,我们从中看到:文学保证了话剧作品的艺术质量;经由文学作品改编的话剧☉,则在彰显文学性魅力、增◆加舞台精神厚度的同时,完成了对文学作品的再创造与再传播。

                  文学改编话剧,本来就是一场文学与舞台之间的双向奔赴。当文学在舞台※开花,舞台会因此流光溢彩;当舞台完成文学想象,文学便获得诗意重构。作为一种文体自觉,文学改编既⌒是话剧的重要创作方式之一,也必将为舞台带来持续生机。因为,在这场艺术再创作中,话剧会借文学之名成长,文学则会在舞台之光下愈发明亮。

                  《日报》(2024年06月26日?16版)

                 


                相关文章