快三下载app

  • <tr id='F8t3BC'><strong id='F8t3BC'></strong><small id='F8t3BC'></small><button id='F8t3BC'></button><li id='F8t3BC'><noscript id='F8t3BC'><big id='F8t3BC'></big><dt id='F8t3BC'></dt></noscript></li></tr><ol id='F8t3BC'><option id='F8t3BC'><table id='F8t3BC'><blockquote id='F8t3BC'><tbody id='F8t3BC'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='F8t3BC'></u><kbd id='F8t3BC'><kbd id='F8t3BC'></kbd></kbd>

    <code id='F8t3BC'><strong id='F8t3BC'></strong></code>

    <fieldset id='F8t3BC'></fieldset>
          <span id='F8t3BC'></span>

              <ins id='F8t3BC'></ins>
              <acronym id='F8t3BC'><em id='F8t3BC'></em><td id='F8t3BC'><div id='F8t3BC'></div></td></acronym><address id='F8t3BC'><big id='F8t3BC'><big id='F8t3BC'></big><legend id='F8t3BC'></legend></big></address>

              <i id='F8t3BC'><div id='F8t3BC'><ins id='F8t3BC'></ins></div></i>
              <i id='F8t3BC'></i>
            1. <dl id='F8t3BC'></dl>
              1. <blockquote id='F8t3BC'><q id='F8t3BC'><noscript id='F8t3BC'></noscript><dt id='F8t3BC'></dt></q></blockquote><noframes id='F8t3BC'><i id='F8t3BC'></i>
                欢迎您访问金年会·诚信至上金字招牌官方网站!
                服务热线:020-13658441256
                • 产品
                • 文章

                NEWS CENTER

                新闻中心

                当前位置:首页 > 2023最新官网

                文学创作就是关于如何去表现他者的方式

                来源:金年会·诚信至上金字招牌  更新时间:2024-09-09 13:29:54


                  主题:让隔绝者开始流动,文学让孤立者重♀新联结——阿瓜卢萨的创作非洲书写与文学宇宙

                  主持:上海交通大学长聘教轨副教授 施东来

                  时间:8月15日晚

                  地点:思南文学之家

                  嘉宾:安哥拉作家、国际都柏林文学奖得主 若泽·爱德华多·阿瓜卢萨

                  作家、关于茅盾文学奖得主 孙甘露

                  安哥拉作家若泽·爱德华多·阿瓜卢萨是何去当今非洲文学最重要的声音之一。2007年,表∮现他凭借《贩卖过去的文学人》获得英国《独立报》外国小说奖◤,是创作该奖设立以来首位获奖的非洲作家。《遗忘通论》入围2016年布︼克国际奖决选名单,关于并获得2017年国际都柏林文学奖。何去

                  8月15日、表现17日,文学从非洲来到中国的创作阿瓜卢萨,与著名作家孙甘露、关于非洲文【学研究者施东来、何去著名作家贾行家,表现以及《遗忘通论》译者、北京大学西葡意语系助理教授王渊,分别在上海和北京两地》,共同遨游他√的文学世界。

                  本版特摘选阿瓜卢萨先生在上海参加的对谈活动实录,以飨读者。

                  安哥拉曾※得到过中国的支持

                  施东来:我想先请问阿瓜卢萨先生,此次的上海之旅是您第一次造访中国内地,您有什么样的▃感受?您对中国文学有什么样的印象?

                  阿瓜卢萨:大家晚上好。这是我第一次来到中国内地,非常激动。很高兴可以跟孙甘露先生以及各位同仁进行对谈。

                  作为一个书籍爱好者、文学爱好者,同时也╱是作家,我■非常开心看到上海有这么多很好的图书馆。我刚刚去参〇观了上海图书馆东馆,十分宏伟,光线通透,这让我对上海这个城市的印象非常好。

                  这些天,我还品尝了来自中国不同地区的美食。我之前也在欧洲尝过中国美食,但这一次亲身来到上海后,我才发现我之前真是一无所知。对我来说,中国不』仅仅是一个国家,更是一个宇宙→〗,而我现在认识到的中国其实只是皮毛的部分,尤其我的认知更多是来自新闻。关于中国文学或者电影,我知道得都非常少,所以我也希望之后可以更多去了解中国的文学,尤其是中国当代文学。希望下一次我可ω 以回到中国,再一次游历中国。

                  施东来:虽然阿瓜卢萨先生和孙甘露先生∏是在不同的文化语境和历】史背景当中进行文学创作@,但还是有很多共同点,比如说二位都写过非常重要的历史小说,像《遗忘通论》讲述的是安哥拉内战的背景,这在阿瓜卢萨先生好几部作品当中都有出现。孙甘露先生获得茅盾文学奖的《千里江山〓图》是以1930年代谍◎战为主线剧情的,这些作品跟战争和记♀忆都很有关系。

                  我还观察到两位的创作当中都经常出现梦境,孙甘露先生的名篇就叫《访问梦境》,杏彩体育·(中国)官网登录甚至早期的评论家会说,孙甘露先生的创作本身就是一种梦呓,或是一种做梦的状态。阿瓜卢萨先生有一部还未译成中文的作品是《不情︾愿做梦的团体》,整个故事都是跟做梦有关系的。能否请二位〓谈一谈,为什〗么在你们的创作当中会出现♀很多关于战争、记忆或是做梦的元素?

                  阿瓜卢萨:在回答这个问题之前,我想讲一点关于阅读重要性的话题。之前也有人问我,会不会觉得自己是个外国人,有自己▲是异乡人的这种感觉?

                  当我去到另外一个地方々时,我不会有这种感觉,因为我跟读者在一起,当我们身处一个读者群,大家都是读者的时候,通过我们共同阅读的书籍,通过我们共同阅览的风景,一个读者很容易地就可以辨认出另外一个读者,找到另外一个读者。

                  回到刚刚施老师问的问题。对我来说,这并不↑是说我对战争有兴趣,或者我〓持续书写战争的问题,因为我觉得战争是一种颠覆性极强、非常例外的状况。而在这样的情况之中,人很容易暴露出自身的某种天性,它可以是一种英雄式的,也可以是一种追求外物式的,而我一直想要做的就是探索人的一种人性ㄨ和天性。

                  我再回答一下关于记忆的元素。我觉得记忆都是关乎身份问题的,而身份对于很多年轻的国家来说是一个至关重要的问题,比如说我的国家安哥拉,就是一个非常年轻的国家,所以当←我在写记忆这个话题的时候,我一直想要探寻的是身份问题。

                  我要补充一点,安哥拉在上个世纪从1961年到1974年对葡萄牙殖民者的反殖民战争期间,我们得到了中╱国的很多支持,所以我也想感谢中国人民。

                  最后关于梦或者做梦,这对我来说也是一件持续多年的事情。在我的写作生涯起初,我一直都在做梦,我用做梦◆来写作,我有→时候会梦到一些人物,有时候会梦到一些句子,有时候甚至会梦到一个完整的情节,所以做梦本身也是我的职责之一。

                  写作具有一种梦的特质

                  孙甘露:阿瓜卢萨先生刚才讲的关于记忆和身份的关系,我非常赞同。战争作为历史上或者说人类↓经验当中可以说是最为惨痛的一个经历,任何时代的人都⌒会面临这样的问题,即有一些震惊性的经验,我们∏大概是希望要把它忘记掉,但恰恰是这种愿望让它一直萦绕在我们的记忆当中,所以我觉得记忆还包括这样一种关系。

                  文学创作或者小说写作,就是要处理这些彼此对立又相互交织的问题。像√梦和现实,有时候很难♀辨别,有〓时候梦就是现实的另外一种反应,或者说现实就是梦境的一个结果。

                  通常人在年轻时的经验和阅历是不够的,很多东西可能是从书本上得来的,那么对整个外部世界,他的个人经验是相当有限的,这时会用很多幻想来扩大自己想象的边界。我甚至有◥一个看法,可能人在年轻的时候,在某种意义上会把梦当作一种现实。等★到成年以后,随着阅历、经验、知识或者事业渐渐开∏阔起来,作为一个成年人,沉重的日常经验会让人没有闲暇来做更多的幻想。或者说成年以后,我们会发现现实具有梦的形态,具有不稳∞定性。这是我对现∮实和梦境关系的观察。

                  《千里▲江山图》讲述的历史是非常特殊的。它讲述的是距今91年前的1933年,在上海发生的故事。我们如果对中国共产党党史略有了解的话,就知道这是中共特科和国民党党务调查科的地下斗争的历史。一街之隔的复兴公园ㄨ,就是小说最▃后陈千里和卫达夫要分手所在的顾家宅公园,俗称法国☉公园的地方。我有时↓候会想,90多年前在上海的街道上,这个故事的历史背景是真实的,但小说是虚构的,有时候我写着写着就会幻想90年前他们在上海的街道上行走、奔跑,想他们所从事的工作的意义。所以,我觉得写作确实具有一种梦的特质,就像做梦一样々◥。

                  诗歌就像一束光照亮了我的小说

                  施东来:阿瓜卢萨先生早年做过记者,也写过儿童读物、戏剧、人物传记等作品。孙老师也写过好多散文随笔。两位还都出版过诗↘歌,也在不同场合都提到⊙过自己的小说跟诗歌有很强的ξ 关联性,能否请二位就自己或对方的作品谈一谈,诗歌对你们的小说创作产生过什么样的影响?

                  阿瓜卢萨:我非常热爱阅读诗歌,每天都会读诗卐,我在写作之前做的事情就是读诗。我虽然是创作虚构小说的,但我需要诗歌给予一种灵感一样的力量,我的虚构小说本身是被诗歌所滤过的,是被诗歌所贯穿的,甚至我要说诗歌就像一束光∩亮,它照亮了』我的这些小说,所以小说和诗歌在我作品中的关系是非常紧密的,在我的写作中,很难在小说和诗歌之间确立明确的界限。

                  孙甘露:我觉得从两个方面讲。中国是一个诗歌大国,诗歌的传统◣非常悠久,中国的小@ 孩子从最早开始认字学习,大部分都有背诗的过程,从中国古典诗歌起步来了解自己本民族的语言。这好像是一个密码,或者说是一个基因,它被植入在中国人语言成长的过程当中。作为一个写作者,中国古典诗歌也是丰富的■宝藏,在一个人的成长过程中具有巨大的影响。

                  另外ζ一个方面,像刚才讲到把梦当作现实来描▽写,不仅在中∩国有很多作家有从写诗转入写小说的历程,同时诗歌写作实际上是对语言的锤炼和锻造,这个训练是非常重要的。虽然很多小说作者可能在语言上并没有这种诉求,但我觉∞得最本质的部分不是语言修养,而是语言的运≡用,或者说诗的语言所激发的▅想象。有时候诗对我们的触动,不仅仅是ω 一个语言表面的美感或者韵律★的问题,而是通过一个意象,或者说是通过一个语言叙述当中的断裂,来产生一种震惊性的效果。

                  我们不应该总是聚〇焦于美国如何谈论问题

                  施东来:对很多中国读者来说,提起非洲作家可能首先想到的』是黑人作家,大家可能会忽略非洲▲的大部分国家都有非常多元的文化环境和种∞族构成。阿瓜卢萨先生作为一个非黑人背景的作家在安哥拉写作,包括您的好朋友米亚·科托也是这样,他是莫桑比克最有名的作家,同时也是一个白人作家。我想▂问的是,在葡语世界当中是→否也有一些像在美国那样关于代表性、种族、多元文化主义等这样的争论?他们是否会影♀响您的写作?除了米亚·科托和您自己之外,您比较欣赏的葡语世界或者葡语非洲的作家有哪些?

                  阿瓜卢萨:我出▲生的背景比较有优势,因为我的母亲父亲都是喜欢阅读的人,我家里有一个小小的图书馆,有很多」藏书。其实有々很多的非洲葡语作品都还没有被翻译成中文。比如说我可以推荐安哥拉的女诗人安娜·宝拉塔瓦雷斯,她是一个非常有趣的诗人。再比如莫桑比克的女小说家保利娜·齐泽安。我更偏向于推荐非洲葡语的诗人,多㊣ 于小说家,当然也有很多安哥拉小说非◥常值得阅读,比如说翁贾基,虽然他的作品还▆没有被译成中文,但他的书非常值得被译成更多语言。

                  施老师【说的这种关于本真性还有文学代表性的问题,尤其是在种族和国族方面而言,其实是一个非♀常美国中心式的,甚至我要说非常欧美中心的一种讨论。但在非洲本土,无论是在肯尼亚还是尼日利亚,其实没有那么多的◆讨论,更不用说安哥拉了。

                  我觉得文学或者说文学创作本身就是关于如何去表现他者,甚至说如何去代表他者的方式。一个作家的身份是非常多样的,一个作家是没有种族的作家,是没有国族的①作家,他在写作的时候要尝试◣成为他人,尝试成为一个老人,成为一个幼童,成为一个女孩,甚至在我的书中我已经成为☆一只壁虎,虽然这对我来说是挺难的。作家最重要的职责其实是成为他人,是穿上他人的皮肤成为他人。所以∮我觉得如果仅就文学本身而言,代表性和本真性的问题并没有特别大的意义。

                  我还觉得世界给予美国的目光实在是太多了,应该给√予中国、给予非洲、给予世界其他地ω方更多这样的目光,我们不应该总是聚焦于美国如何谈论问题。

                  中国在非洲大陆的存在感非常高

                  孙甘露:确实如阿瓜卢萨所说,我觉得中国作家在身份认同上没有那么重的负担。即便随着时间的推移,迁◢徙到世界各地,我们也会看∞到唐人街的力量是非常强大的,到处都有,把中国人的生活方式,包括世界闻名的中国菜,还有生活习惯ω 传播得非常广泛,这可能跟中国的传统和历史都有关系。

                  另外,汉语也是一种生命力非常强大的语言,自身也经历了非常丰富的变化,从文言文到现代╱的白话,我们今天所使用和写作的白话文,或者说我们说话的口语,实际上也是比较晚进的,它◆经历了伴随现代民族国家的觉醒ζ和文化上的转变。比如以前是私塾,后来渐渐有新式的学堂,接受新的教育,然后有女校等等。如果从一个比较动态的角度来看※待这些变化,我们传统文化的核心是非常稳重的。可能基于文化的原↑因,我们今天在身份问题上没有那么重的负担,可能这是我们幸运的地方。我们作为中国人,用汉语写作这一点是无法改变的】,这是刻在我们的基因里的。而在其他的文化当中,有时∏候肤色、语言或种族确实是一个比较重要的议题。

                  阿瓜卢萨:我还想要快速解释一下安哥拉这个国家的背景▼,因为跟非洲其Ψ他地方其实非常不一样。安哥拉有欧洲人后裔,也有印度人后裔,但这些后裔更多是一种文化群体,他们都在说俗语,所以在安哥拉更多的是一种文化上的问题,而不是种族上的问题。

                  施东来:我非常同意刚才阿瓜卢萨先生讲的。相比于国内↘读者对西方文学的熟悉度,中非之间的文学连接是一个比较新的议题。2000年中非合作论坛←成立之后,中国跟非洲之间的联系其实是非常紧密的。最后想请阿瓜卢萨展望一下,对中国跟非洲的人文交流有什么样的观察或者期许?

                  阿瓜卢萨:中国在非洲大陆的存在感非常高,尤其是在安哥拉,还有莫桑比克,甚至在一些非常偏远的地带,我们都可以找到中国人「。

                  有一次△在一个小村子里,小孩看到我之后就开始叫中国人,他们以为我是中国人,因为我的皮肤颜色更浅一点。我觉得中国存在感这么高,其中一个很大的原因就是中国的贸易往来,还有投资,比如说中国公司接下来要在安哥拉的首都罗安达建造整个非洲大◣陆最大的飞机场之一。

                  中国在文化↓方面的存在感也是非常高的。因此,就我而言,我作为作家还希望中国可以帮助我们建造←非常宏伟的图书馆,就像我之前参观过的上海图书馆东馆一样。

                 


                相关文章